한국 이름 영문변환1 한국 이름 영문변환 여권표기법 해외여행, 유학, 비자 신청, 항공권 예매 등 글로벌 활동이 많아진 시대에 한국 이름의 영문 표기는 단순한 번역 이상의 의미를 갖는다. 이름 하나 잘못 표기했다가 여권과 항공권 정보가 일치하지 않아 탑승이 거부되는 사례는 생각보다 많다. 특히 이름을 처음 영문으로 바꾸는 사람들은 어떤 철자가 맞는지, 띄어쓰기나 대소문자는 어떻게 처리하는지, 성과 이름을 붙여야 할지 따로 써야 할지 등에서 혼란을 겪는다.많은 사람들이 “성은 Kim이라고 쓰면 되지 않나?”, “이름을 그냥 발음 나는 대로 쓰면 안 되나?”라고 생각하지만, 사실 로마자 표기법에는 엄연한 기준이 있고, 여권상의 이름은 한 번 정해지면 바꾸기 어렵기 때문에 처음부터 정확히 알고 표기하는 것이 매우 중요하다.이 글에서는 한국 이름을 영문으로 표기.. 2025. 3. 27. 이전 1 다음